- Guiones en LaTeX:
LaTeX trabaja con tres tipos de guiones. Cortito, largo y más largo. Que se escriben respectivamente como "-", "--", "---", como se puede ver a continuación:
--Te parezca bien o mal, voy a comerme todos esos pasteles - bizcochos.
--Haz lo que quieras ---dijo Isabel sin inmutarse--- pero que sepas que son de plástico.
- Comillas en LaTeX:
En español, existen tres tipos de comillas: dobles, sencillas y bajas. Las comillas dobles, se abren y cierran con `` (doble acento inverso) y '' (doble apóstrofo). Las comillas sencillas se abren y cierran igual, pero con un solo acento y apóstrofo. Las comillas bajas, se abren y cierran con << (doble menor que) y >> (doble mayor que). Como se puede ver a continuación:
\documentclass[a4paper,openright,12pt]{report}\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\begin{document}
<<El lobo dijo: ``soplaré y soplaré, y la `casa' derribaré''.>>
\end{document}
Pero cuidado, porque el tipo de comillas, depende de cada idioma. Lo anterior era válido porque usamos el paquete [spanish]{babel}. En inglés, por ejemplo, no existen las comillas bajas. Si hubiéramos usado el paquete [USenglish]{babel}, LaTeX no hubiera entendido correctamente los comandos "<<" y ">>". En este caso, podríamos haber usado los comandos siguientes:
\usepackage[USenglish]{babel}
\guillemotleft El lobo dijo: ``soplaré y soplaré, y la `casa' derribaré''.\guillemotright
\usepackage[USenglish]{babel}
\guillemotleft El lobo dijo: ``soplaré y soplaré, y la `casa' derribaré''.\guillemotright
Eso sí, insisto que en inglés no existen las comillas bajas "«" y "»".
15 comentarios:
Hola. Respecto de las comillas.
Tengo en mi preámbulo para un texto en español los siguientes paquetes:
\usepackage[activeacute,spanish,es-lcroman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
Las comillas `` de apertura y las '' de cierre funcionan perfectamente, excepto en un caso: Al escribir ``¡Qué sorpresa!'' se produce algún conflicto entre la apertura de comillas y la apertura de signo de exclamación, salta un error y en el pdf sale un 1 (uno) después de las comillas. Creo que es algún problema con el juego de caracteres, pero, salvo este caso excepcional, con la línea
\usepackage[latin1]{inputenc}
todos los acentos y aperturas de signos de admiración e interrogación funcionan perfectamente.
¿Alguien lo puede explicar?
Saludos,
Pher
Hola Pher,
a mí me funciona perfectamente, sencillamente con:
\usepackage[utf8]{inputenc}
Hasta luego
Hola, Luis. Gracias por tu respuesta. Después de plantear mi duda descubrí que el problema no sucede siempre. Se trata de algún tipo de incompatibilidad con el paquete mdframed. Las cosas fallan cuando estoy entre \begin{mdframed}...\end{mdframed}. Por ahora lo resolví cambiando ¿ por ?` y ¡ por !`, que resultan bien interpretados.
Después probaré si el juego de caracteres \usepackage[utf8]{inputenc} es una alternativa que me resuelve lo mismo sin resignar los símbolos ¿ y ¡.
Saludos.
Hola Pher,
si es porque interacciona con otro paquete, entonces no se me ocurre ninguna otra solución, a parte de la que comentas.
Hasta luego
Hola:
Tengo un problema con las comillas simples :( Resulta que uso el sistema recomendado acá para las comillas simples pero cuando cierro las comillas, la comilla de cierre se junta con la palabra siguiente y cuando la otra palabra empieza con vocal se transforma en acento y no se como arreglarlo.
Por ejemplo:
`casa' para vivir me queda `casa'para vivir
`casa' en España me queda `casaén España
¿Qué se puede hacer?
Muchas gracias por tus siempre gentiles respuestas
Felipe
¿Cómo puedo hacer el icono de una PC (o de un ratón) en LaTeX?
Gracias desde ya.
si hay algún erro, probar con \ para hacer espacio. Así no se confunde entre lo que queremos y el editor entiende. por ejemplo si escribes ``hola" chao, saldrá :"holaÇhao"... asi saldría bien :``hola"\ chao
espero les sirva
Hola, yo tenía el mismo problema, lo resolví escribiendo: ``Hola''.
a mi me sirvió lo que dijo enduro-y-cross de dejar espacio con \, así yo escribo "hola" \ adios y todo marcha bien,
Saludos!
Yo tenía este problema, pero lo que hice fue copiar y pegar las comillas de apertura y cierre del Word en el editor latex. en mi caso es sharelatex.
Hola, Luis.
Tengo una duda... Cuando se quiere usar el apóstrofe en nombres propios o contracciones extranjeras, ¿cómo se usa?
Por ejemplo: El criterio de D'Alembert.
Usándolo tal cual, el apóstrofe se interpreta como acento; luego, no sirve.
Trucando un poco, escribiendo D' \ Alembert el apóstrofo no se interpreta ya como acento, pero queda demasiado espaciado (podría reducir el espaciado con el comando \!, pero me imagino que hay una forma correcta de usarlo).
¡Gracias por tu tiempo!
Alguien por favor como pudiera poner un guion bajo largo en latex , ____
Hola.
Yo (a modo muy artesanal) lo conseguí con
\underline{\quad}}
Un poco más largo (doble), sería con \underline{\qquad}}
Espero te sirva.
Hola , Gracias.
Publicar un comentario